電郵地址
 
密碼

登記
Footnotes(重塑版)

Footnotes(重塑版)

內容簡介
故事是以孩童黎軍的視角,講述他童年在木屋區和安置區的故事。作者細緻地描述黎軍童年成長階段,他的同學與學習生涯,他的父母和鄰居的父母,他同輩的朋友,他祖父輩的叔伯兄弟,並盛載他成長的空間和氛圍,構成了黎軍十分平實的成長故事。

書中的集體記憶符號如《牛仔》、《老夫子》、大白兔糖、「菊花牌」背心、「紅A牌」膠桶、「白貓牌」洗粉、「林內牌」煤氣爐、「嘉頓」家庭禮品裝餅乾、珍寶珠、「加信氏」皇室牌香梘、小露寶、六神合體,甚至是電視新聞報道的過場對白:「伍晃榮,交畀你講體育」,為那一代成長的讀者帶來深厚的共鳴。

目錄
初版推薦序(王良和)

正文
Part One
Part Two
Part Three

初版後記
重塑版後記
附錄一:香港文學和城市書寫的《Footnotes》(譚以諾)
附錄二:唐睿訪談——藝術創作、《Footnotes》及其他(彭國裕)

作者簡介
唐睿(Christophe TONG Yui),薪傳文社社員。曾獲第一、二屆大學文學獎詩、小說獎及第廿九屆青年文學獎散文、兒童文學等獎項。香港教育學院主修美術,教育學士學位畢業後留學法國及上海,獲巴黎新索邦大學(Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)法國文學學士、比較文學碩士,復旦大學中文系博士。

首本小說《Footnotes》曾獲新鴻基地產及香港三聯合辦的「第一屆年輕作家創作獎」,以及「第十屆香港中文文學雙年獎小說組雙年獎」,簡體版《腳注》由廣州花城出版社於2017年出版。

作者從事文學創作及教育多年,曾於香港公開大學任教電影藝術及創意寫作課程,後轉職香港浸會大學語文中心,現為香港浸會大學人文及創作系助理教授。

作者亦從事法漢文學翻譯,譯有《行腳商》(散文)一書。

更多推薦
門市查詢